本网讯 近日,高级翻译学院教工党支部笔译系党小组举办“学党史、悟思想、办实事、开新局”党史学习教育专题组织生活会,我校党委书记隋广军作指导讲话,笔译系党小组全体党员参加会议,交流学习心得。
会议现场
隋广军在指导讲话中强调,中国共产党为人民谋幸福、为民族谋复兴的百年奋斗史激励了无数人,认真学习党史有助于我们砥砺前行。他提出三点要求,一是翻译学科建设要回应国家和社会重大需求,翻译教学和研究工作者应积极思考如何让世界听懂中国声音、如何形成具有中国特色的声音、如何构建好中国特色话语体系;二是翻译专业教师应以立德树人为根本,致力于为党育人、为国育才,将党史中蕴含的宝贵精神财富融入课程教学中,全员、全面、全程开展课程思政;三是随着世界发展机遇增多,作为党员教师要有敏锐的目光,抓住机遇,搭建平台,凝心聚力,同心同向,发扬广外精神,擦亮广外翻译学科的金字招牌。
隋广军作指导讲话
翻译学院党委书记李和民表示,学院要按照隋广军书记的要求将各项工作做好,此次党史学习教育专题组织生活会效果很好,党员教师们坦诚交流、检视问题,达到了学党史、悟思想、办实事、开新局的目的。
教工党支部书记蓝红军代表支部委员会报告了半年来党支部工作情况,特别是开展党史学习教育情况,并通报党支部委员会检视问题情况,提出了下半年工作重点。他表示,教工党支部将继续以政治建设为统领,认真组织学习习近平总书记“七一”重要讲话精神,强化政治、学科、教学、科研、文化、服务六个方面的引领作用,继续开展好“我为群众办实事”实践活动,立足岗位做贡献。
党员教师逐一发言,讲收获提高,讲差距不足,开展自我批评和批评。李明表示,作为翻译专业教师,承担着讲好中国故事的重任,本人要进一步提升将丰富生动的中国经验传播到海外的能力;戴光荣表示,通过学习习近平总书记“七一”重要讲话和党中央指定的4本学习教材,备受启发和鼓舞,激励着自己全身心投入到教学科研与育人工作中去;刘季春表示,将会积极思考如何在翻译教学和工作中讲好中国故事,讲好党课;张保红谈到,学习了几遍习近平总书记的“七一”重要讲话,并对照学习了英文版,表示将在讲话精神的指引下立足现实、展望未来;田璐表示,学习党史使其更加坚定理想信念,牢记初心使命,今后继续将对党的忠诚、全心全意为人民服务的信念融入到工作和生活中。